Portuguese Loan words used by East Indians in Baçaím (Vasai)
East Indian word -- English meaning -- Portuguese Term
Madrine - Godmother - Madrinha
Padrine - Godfather - Padrinho
Naat or Naatu - Grandson - Neto
Cunyadh - Brother-in-law - Cunhado
Navra - Groom - Noivo
Navri - Bride - Noiva
Khameez - Shirt - Camisa
Sapatan("n" sound is silent) - Shoes - Sapatos
Mez - Table - Mesa
Balcão - Balcony - Balcão
Cujin - Kitchen - Cozinha
Piris - Saucer - Pires
Banc - Bench - Banco
Festa - Feast - Festa
Paratl(like a tray or dish) - Dish, Plate - Prato
Funil or Fundil - Funnel - Funil
Ghamael - Trough - Gamela
Pão - Bread - Pão
Falcão - Falcon (bird) - Falcão
Batata - Potato - Batata
Ananas - Pineapple - Ananás
Leitão or Leitu - Suckling pig - Leitão
Pagar - like your pay or salary - Pagar
Jugar - play associated with gambling - Jogar
Benzar - to bless - Benzer
Maldição(‘d’ silent) - Cursed/damned - Maldição
Doutrine - doctrine - Doutrina
Procissão - Procession - Procissão
Sermão - Sermon - Sermão
Bênç (bens) - Blessing - Bênção
Chinelas, the ladies
used to wear -- Slippers - Chinelos
with their lugras
(East Indian
traditional dress)
Baltim - baptism - batismo
Komsar - confession - confissão
cominyao - first holy communion - comunhão
natal - christmas - natal
padre - priest - padre
altar - altar - altar
sacrament - sacrament - sacramento
missa - mass - missa
tu - you - tu
fogey(sweet spherical ---- fogaça
round flour portuguese
bread/vade made
on wedding day)
I HAVE TRIED MY BEST TO FIND OUT THOSE WORDS WHICH ARE UNDER MY ACKNOWLEDEGEMENT & THERE ARE MANY SUCH LOAN WORDS WHICH I AM NOT AWARE OF & SOME ARE FAINTED AWAY AS ITS BEEN ALMOST 250 YEARS PASSED FOR PORTUGUESE RULED HERE,BUT STILL EAST INDIANS FROM VASAI HAVE MANAGED TO RESCUE THESE LOAN PORTUGUESE WORDS IN THEIR DAILY CONVERSATION'S.ANYONE WHO ARE AWARE OF SUCH MORE WORDS,PLS POST THEM & SUGGESTION'S ARE MOST WELCOMED.